KurioziteteLajmeShowbiz

Reagon producentja e serialit ‘Rrushe’, e zbulon pse u vendosën titrat shqip-shqip

Producentja dhe aktorja kryesore e serialit “Rrushe” ka folur në lidhje me reagimet e fundit pas vendimit për ta titruar serialin kosovar në televizionin shqiptar, Top Channel.

Ajo tha se arsyeja kryesore pse vendosën ta titronin serialin është për t’ua mundësuar personave me dëgjim të dobët që ta shijojnë serialin.

Ndërsa, arsye tjetër, thotë ajo, është edhe përdorimi i zhargonit në serial, që jo çdokush mund ta kuptojë.

“Duke parë debatet që ka ngjallur titrimi i serialit “Rrushe” në Top Channel, mund të them që arsyeja kryesore pse kemi vendosur të kemi titrim ka qenë ofrimi i mundësisë që serialin të mund ta përcjellin dhe ta shijojnë edhe personat që nuk mund të dëgjojnë apo personat me dëgjim të dëmtuar. Veç kësaj, ata që e kanë parë serialin, e kanë vërejtur që për hir të origjinalitetit, në serial, përveç gjuhës dialektore, përdoren edhe lokalizmat, zhargoni, “slang”-u, etj., që jo domosdo kuptohet nga të gjithë, prandaj është menduar që titrimi për transmetim në Top Channel të bëhet sa më afër gjuhës standarde, në mënyrë që çdo detaj i dialogjeve të kuptohet nga gjithë audienca shqiptare, siç është praktikë në shumë vende të botës me diversitet gjuhësor”, ka shkruar ajo në Facebook.

Sipas saj, diversiteti gjuhësor “veç na pasuron më shumë si komb, nuk na ndan”.

Related Articles

Back to top button
Close
Close