LajmeMaqedoniOpinion

Retorika si virtyt, gjuha si respekt

Ndoshta duket se studentët shqiptarë protestojnë vetëm për veten, por në fakt protestojnë për të gjithë ne. Për një shtet që respekton Kushtetutën dhe qytetarët e tij. Në antikitet kjo ishte demokracia në Athinë; sot është integrimi evropian. Kemi qenë pjesë e historisë – tani është koha të jemi pjesë e së tashmes si një shtet funksional dhe evropian

Nga Nikica KORUBIN

Retorika, pra aftësia e “të folurit të mirë”, është themel i arsimit që nga antikiteti dhe Athina e lashtë. Kjo e vendos “gjuhën” dhe “shkrimin”, pra shkrim-leximin, në piedestalin e vetë aftësive që duhet t’i zotërojë një “qytetar” i mirë, në mënyrë që të mund të qeveriset shteti, por edhe të zhvillohet shoqëria. Dhe kjo është baza e qytetërimit në tërësi, por veçanërisht e asaj që e quajmë “themeli i kulturës perëndimore”.

Por, e gjithë kjo nënkupton njohje dhe përdorim të shkëlqyer të gjuhës amtare. Jo çfarëdo dhe jo në mënyrë të gabuar. Pikërisht këtu shihet respekti dhe kuptimi thelbësor i gjuhës si trashëgimi, e jo si instrument. Në një shtet modern, kjo do të thoshte njohje dhe përdorim i mirë i “gjuhës letrare”, si në nivel institucional, ashtu edhe individual. Dhe nëse “niveli individual” është rezultat i një procesi të mirë arsimor, ndikimit familjar dhe përmirësimit personal, “niveli institucional” është detyrim i shtetit.

Për zbatimin e Kushtetutës dhe mundësimin e përdorimit të duhur të gjuhës letrare maqedonase dhe shqipe, si gjuhë zyrtare në shtet. Kushtetuta, në nenin 7, thotë: “Në të gjithë territorin e Republikës së Maqedonisë së Veriut dhe në marrëdhëniet e saj ndërkombëtare, gjuhë zyrtare është gjuha maqedonase dhe alfabeti i saj cirilik. Një gjuhë tjetër që e flasin të paktën 20% e qytetarëve është gjithashtu gjuhë zyrtare dhe alfabeti i saj, siç përcaktohet me këtë nen”.

Ndërsa Ligji për Përdorimin e Gjuhëve thotë: “Në të gjithë territorin e Republikës së Maqedonisë dhe në marrëdhëniet e saj ndërkombëtare, gjuhë zyrtare është gjuha maqedonase dhe alfabeti i saj cirilik. (2) Një gjuhë tjetër që e flasin të paktën 20% e qytetarëve (gjuha shqipe), gjithashtu është gjuhë zyrtare dhe alfabeti i saj, në përputhje me këtë ligj”.

Dhe këtu fillon dhe përfundon historia për çdo manipulim (të papërgjegjshëm), jo vetëm me një nga të drejtat themelore kushtetuese – përdorimin e gjuhës, por edhe me një nga përcaktuesit themelorë të qytetërimit – “shkrim-leximin”, që e bën “qytetërimin të jetë qytetërim”. Në histori dhe arkeologji ekziston një rregull “i pashkruar” për datimin dhe përcaktimin e zhvillimit të kulturave dhe etnogjenezës, si dhe për përcaktimin e shkallës së “qytetërimit” të një populli, vendi apo rajoni – dhe ai është: përdorimi i shkrimit dhe prania në burimet e shkruara historike. Aq e madhe është rëndësia e gjuhës dhe e shkrimit (alfabetit).

Prandaj është thellësisht e gabuar, tendencioze dhe “primitive” shkelja e Kushtetutës dhe mohimi i një prej gjuhëve zyrtare në Maqedoninë e Veriut – gjuhës shqipe. Qoftë përmes narrativës propagandistike, me qëllime politike, në frymë albanofobe apo si dështim institucional për zbatimin e Kushtetutës dhe ligjit. Edhe në rastin aktual të të drejtës për dhënien e provimit të Jurisprudencës në gjuhën shqipe; por edhe në përdorimin e përgjithshëm të shqipes si gjuhë e dytë zyrtare në shtet (përveç marrëdhënieve ndërkombëtare), krahas maqedonishtes.

Veçanërisht kur bëhet fjalë për manipulime “të buta dhe perfide” si: “provimi juridik është provim profesional”, “gjuha shqipe është gjuhë e përkthyer” apo se përdorimi i saj “do ta bllokojë sistemin gjyqësor”. Pra “profesionalizmi dhe funksionaliteti” qenkan ekskluzivisht në gjuhën maqedonase, e cila duhet “t’u përkthehet” shqiptarëve që “këmbëngulin” të përdorin gjuhën e tyre?

Kjo do të na çonte në përfundimin absurd se “maqedonishtja e përdorur gabim është më e mirë se shqipja e përdorur drejt”. Ndërkohë që bëhet fjalë për përdorim paralel të dy gjuhëve zyrtare në format e tyre standarde, të cilat mbulojnë çdo fushë profesionale (gjyqësore, shëndetësore, financiare, arsimore, politike). Kur Komisioni i Venecias në vitin 2019 thotë se mungesa e përkthimit dhe interpretimit mund të ngadalësojë sistemin gjyqësor, ai në fakt i referohet dështimit të shtetit për të zbatuar Kushtetutën dhe ligjin, e jo përdorimit të gjuhës si e drejtë kushtetuese.

Kushtetuta u ndryshua në vitin 2001, kur shqipja u bë gjuhë zyrtare; operacionalizimi i parë erdhi në vitin 2008; ndërsa ligji përfundimtar në vitin 2019. Pra, për 25 vite, shteti nuk ka krijuar kushtet për zbatimin e plotë të saj.

Kjo është dëshmi e “arbitraritetit”, jo e “vullnetit politik”, dhe një shembull i mosrespektimit dhe keqpërdorimit të Kushtetutës dhe marrëveshjeve ndërkombëtare. Kjo situatë i prek të gjithë qytetarët – shqiptarë dhe maqedonas. Ndërsa respektimi i plotë i Kushtetutës i mbron të gjithë.

Dhe ndoshta duket se studentët shqiptarë protestojnë vetëm për veten, por në fakt protestojnë për të gjithë ne. Për një shtet që respekton Kushtetutën dhe qytetarët e tij. Në antikitet kjo ishte demokracia në Athinë; sot është integrimi evropian. Kemi qenë pjesë e historisë – tani është koha të jemi pjesë e së tashmes si një shtet funksional dhe evropian.

(Përktheu dhe përgatiti www.koha.mk)

Related Articles

Back to top button
Close
Close